Дипломатически представителства

Австралия и Океания

Азия

Африка

Европа

Северна Америка

Южна Америка

САЩ, Чикаго, Генерално консулство на Република България

Представяне на английски превод на романа „Хайка за вълци” от Ивайло Петров

09 Юни 2017 Новини

Представяне на превод на английски език на романа „Хайка за вълци” от Ивайло Петров се проведе на 2 юни т. г. в Unabridged Bookstore в Чикаго и на 3 юни т. г. в ресторант „Балканика” в Дес Плейнс, Илинойс. Преводът е дело на Анджела Родел,  изпълнителен директор на Българо-американската комисия за образователен обмен „Фулбрайт”.

Събития преминаха при завишен интерес от страна на българската общност в Чикаго. Родел разказа за процеса на превода и за мястото и ролята на българската литература, съвременна и класическа, в духовния живот на България.

Анджела Родел отговори положително на идеята и поканата на българската общност в Чикаго да се направи превод на символния за града и общността пътепис „До Чикаго и назад” на Алеко Константинов. Като възможен срок за финализиране на проекта беше посочен месец май 2018 г.

И на двете събития по представянето на английския превод на „Хайка за вълци” присъства генералният консул Иван Анчев.

Събитията бяха отразени от телевизия BiTelevision и местните български печатни издания.

Линк към репортажа по BiT: http://www.bitelevision.com/hajka-za-valtsi-na-anglijski-ezik/

Този сайт използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на сайта.

Приемане Отказ Повече информация