Списък с преводачи
Списък на правоспособните преводачи от датски/английски език към Консулската служба на посолството на Република България в Копенхаген, Дания
- Олга Димитрова (датски и английски език)
тел. +45 31 89 99 84, [email protected]
- Габриела Георгиева (датски език)
тел. +45 41 59 78 49, [email protected]
- Васко Тошев (датски език)
тел. +45 26 73 20 60; [email protected]
- Тифани Димитрова (английски език)
тел. +45 52 64 54 97; [email protected]
Обява за набиране на правоспособни преводачи от датски/английски език към Консулската служба на Посолството на Република България в Копенхаген
Граждани, които пребивават в Дания и притежават необходимата квалификация, могат да бъдат определени като правоспособни преводачи от датски/английски език към Консулската служба на Посолството на Република България в Копенхаген.
В списъка на преводачите към Посолството на Република България в Копенхаген могат да бъдат включвани само дееспособни физически лица, които са български граждани или чужденци с право на постоянно пребиваване в Република България и притежават степен „владеене“ на съответния чужд език и на български език.
Необходими документи:
- Молба в свободен текст до ръководителя на посолството;
- Копия от българските документи за самоличност на кандидата;
- Заверено копие от документи за завършено езиково образование и/или за вида и степента на придобитата езикова квалификация за всеки отделен чужд език (датски или английски), посочен като работен от конкретния преводач, в т.ч.:
- заверено копие на диплома за завършено в Република България или чужбина висше филологическо образование с минимална степен „бакалавър“ за съответния чужд език, както и за втора филологическа специалност, ако средният успех от дипломата не по-нисък от мн. добър 4.50;
- заверено копие на диплома или друг аналогичен документ за завършено висше образование на съответния език в чуждестранно висше учебно заведение;
- заверено копие на диплома за завършено висше в Република България или чужбина висше образование по специалности, при които се полага държавен изпит по чужд език, ако оценката не е по-ниска от много добър 4.50;
- заверено копие на диплома за завършена езикова гимназия в Република България с хорариум за изучавания език не по-малък от 800 учебни часа;
- заверено копие на документ за завършено средно образование в чужбина или училище на чужда държава на територията на Република България – за чуждия език, на който е водено обучението през последните три години преди дипломирането;
- документ за завършена в чужбина магистратура или специализация на съответния чужд език със срок на редовно обучение не по-малък от една година;
- сертификат за успешно положен в Република България или в чужбина изпит за владеене на съответния език за ниво C1 или C2 на Европейската езикова рамка или съответстващите референтни нива на международни системи за проверка на чуждоезиковите знания;
- международно признат сертификат за степен на владеене на езика, както следва:
Датски език - международно признат сертификат, равняващ се на степен “владеене” по общоевропейската езикова рамка, отговаря на ниво C1 или C2, което да е удостоверено по съответния начин от издаващата администрация или компетентна местна институция;
Английски език – TOEFL; ESU 6,7, 8 & 9; Pitman – Higher Intermediate &Advanced; IELTS – 6,7,8 & 9; UCLES – CAE & CPE; UCLES RSA (CCSE) 3 & 4; Oxford-Higher & Diploma; ARELS-Higher; Trinity 10,11 & 12; LCCI SEFIC-Intermediate & Advanced, а също така приравнените към тях американски тестове.
Дипломите от чужди университети и училища се разглеждат само след легализация от МОН на Република България.
При представяне на документи от чужденец, освен степента на „владеене” на съответния език, от и на който ще извършва официални преводи, е необходимо да бъде представен и документ, удостоверяващ владеенето на български език.
При евентуално вписване на преводача в списъка на правоспособните преводачи към Посолството на Република България в Копенхаген той/тя трябва да представи:
- Нотариално заверена декларация по чл. 290, ал. 2, от НК, с която преводачът декларира, че отговаря за достоверността на извършените от него преводи и други книжа.
- Спесимен от подписа си, който ще полага върху преведените документи.
- Образец на бланка, която преводачът ще използва при извършване на преводите.
За повече информация: тел. +45 39630003 и ел. адрес [email protected].