Превод на „Големанов” на бенгалски език
04 Януари 2016 Новини
Първият превод на бенгалски език на пиесата „Големанов” на Ст. Л. Костов бе представен от Джайабрата Саркар на 23 декември 2015 г. Саркар предостави петнадесет копия от превода, направен от покойния му баща Бибекбрата Саркар. Пиесата се издава от семейството през тази година, a sъдействие за публикуването бе оказано и от екипа на Посолството в Делхи с подкрепата на Държавния културен институт.
Преводът на „Големанов” на бенгалски език е единствен по рода си и копия от него ще бъдат предоставени на библиотеките на МВнР, Държавния културен институт и Дипломатическия институт. С изданието ще се сдобият още дирекция „ААО” в МВнР, катедра „Класически Изток” в СУ, Народната библиотека „Св Св. Кирил и Методий” и др. Един брой от изданието ще бъде съхранен и в архива на Посолството в Делхи.