Австралия и Океания

Азия

Африка

Европа

Северна и Южна Америка

Допълнителна информация

Новини - Унгария, Будапеща, Посолство на Република България

Унгария, Будапеща, Посолство на Република България

Провеждане на процедура по избор на официално акредитирани преводачи към Посолството на Република България в Будапеща, Унгария, които да извършват преводи от български на унгарски език и от унгарски на български език

18 Август 2025 Новини

Във връзка с необходимостта от подбор на официално акредитирани преводачи към Посолството на Република България в Будапеща, Унгария се обявява прием на документи на лица, желаещи да извършват преводаческа дейност, съгласно Правилника за легализации, заверки и преводи на документите и други книжа (ПЛЗПДДК).

 

В списъка на преводачите към Посолството на Република България в Будапеща могат да бъдат включвани само дееспособни физически лица, които са български граждани или чужденци с право на постоянно пребиваване в Република България и/или Унгария и притежават степен „владеене“ на унгарски език и на български език.

Предишен опит или настояща преводаческа дейност са предимство.

 

 

ИЗИСКВАНИЯ КЪМ КАНДИДАТИТЕ

Лицата, които желаят да извършват официални преводи от унгарски на български език и от български на унгарски език следва да депозират в ДП Будапеща следните документи:

 

  1. Молба в свободен текст до ръководителя на посолството;
  2. Копия от българските/чуждестранните документи за самоличност на кандидата;
  3. Заверено копие от документи за завършено езиково образование и/или за вида и степента на придобитата езикова квалификация за унгарски език, в т.ч.:
  • заверено копие на диплома за завършено в Република България или чужбина висше филологическо образование с минимална степен „бакалавър“ за съответния чужд език, както и за втора филологическа специалност, като средният успех от дипломата не е по-нисък от мн. добър 4.50;
  • заверено копие на диплома или друг аналогичен документ за завършено висше образование на съответния език в чуждестранно висше учебно заведение;
  • заверено копие на диплома за завършено в Република България или чужбина висше образование по специалности, при които се полага държавен изпит по чужд език, като оценката не е по-ниска от много добър 4.50;
  • заверено копие на диплома за завършена езикова гимназия в Република България с хорариум за изучавания език не по-малък от 800 учебни часа;
  • заверено копие на документ за завършено средно образование в чужбина или училище на чужда държава на територията на Република България – за чуждия език, на който е водено обучението през последните три години преди дипломирането;
  • документ за завършена в чужбина магистратура или специализация на съответния чужд език със срок на редовно обучение не по-малък от една година;
  • сертификат за успешно положен в Република България или в чужбина изпит за владеене на съответния език за ниво C1 или C2 на Европейската езикова рамка или съответстващите референтни нива на международни системи за проверка на чуждоезиковите знания;
  • международно признат сертификат за степен на владеене на езика, както следва: унгарски език - международно признат сертификат, равняващ се на степен “владеене” по общоевропейската езикова рамка, отговаря на ниво C1 или C2, което да е удостоверено по съответния начин от издаващата администрация или компетентна местна институция;
  1. Документи за стаж, професионален опит и езикови квалификации;
  2. Документи за членство в местни асоциации на преводачите;
  3. Точен адрес и кратко описание на работното място (местоположение и достъп);
  4. Свидетелство за съдимост (от България и Унгария) за чисто съдебно минало;
  5. Тарифа за преводачески услуги;
  6. Препоръки;
  7. Нотариално заверена декларация по чл.290, ал.2 от Наказателния кодекс на Република България, с която преводачът декларира, че отговаря за достоверността на извършените от него преводи и други книжа;
  8. Спесимен от подписа си, който ще полага върху преведените документи;
  9. Образец на бланка, която преводачът ще използва при извършване на преводите;
  10. Образец на личен печат, който преводачът ще използва при извършване на преводите.

Дипломите от чужди университети и училища се разглеждат само след легализация от МОН на Република България.

 

При представяне на документи от чужденец, освен степента на „владеене” на съответния език, от и на който ще извършва официални преводи, е необходимо да бъде представен и документ, удостоверяващ владеенето на български език.

 

Проверката за наличие на посочените по горе документи ще се извърши от ръководителя на дипломатическата мисия. След беседа с кандидатите, той ще определи със заповед лицата, които са одобрени да извършват преводи на документи и други книжа в приемащата държава и държавите за които е акредитирано Посолство на Република България в Будапеща, Унгария.

 

Основни критерии за подбор:

  • езикова квалификация;
  • образование;
  • опит и атестации;
  • местоположение на работното място спрямо разпределението на българската общност;
  • тарифа за преводаческите услуги;
  • препоръки.

Моля, заинтересованите лица да предоставят пълния изискуем комплект документи в ДП Будапеща.

Декларация на преводача можете да изтеглите от тук

Телефони за справки и информация: +36 1 322 08 24, +36 1 322 08 36, +36 1 342 37 38

E-mail: Embassy.Budapest@mfa.bg

Този сайт използва бисквитки (cookies). Като приемете бисквитките, можете да се възползвате от оптималното поведение на сайта.

Приемане Отказ Повече информация