Gerb



Швейцария
последна актуализация: 21.02.2018 г.

 

 

Конфедерация Швейцария

 

Дипломатически представителства на Република България в Конфедерация Швейцария

Посолство на Република България в Берн, Конфедерация Швейцария
Адрес: Bern 3005, Bernastrasse 02-04
Телефон: +41 31 351 14 55; +41 31 351 14 56
Факс: +41 31 351 00 64
Дежурен телефон в извънработно време: +41 798243822
Email: [email protected]
Website: www.mfa.bg/embassies/switzerland

Постоянно представителство на Република България в Женева, Швейцария
Адрес: 16, Chemin des Crêts-de-Pregny 1218 Grand Saconnex, Genève
Телефон:
+41 22 7980300
+41 22 7980301
Факс: +41 22 7980302
Дежурен телефон в извънработно време:
+ 41 79 289 18 28
E-Mail: [email protected]
Website: www.mfa.bg/embassies/switzerlandpr

Български почетни консули в страната

Д-р Феликс Фишер (Dr. Felix Fischer)
гр. Цюрих
Адрес: Limmatquai 94, CH-8023 Zürich, Suisse
Тел.: +41 44 711 71 71
Факс: +41 44 711 71 11
Е-mail: [email protected]
Консулски окръг – Цюрих, Базел-град, Базел-област, Солотурн, Ааргау, Шафхаузен, Тургау, Санкт Гален, Апенцел-Аусерроден, Апенцел-Инерроден.

Фабрицио Мион (Fabrizio P. Mion)
гр. Лугано
гр. Лугано 6901, пощенска кутия 6134, Швейцария,
Адрес: 6900 Lugano, Via Canova 18, Switzerland,
Тел.: +41 91 913 41 42
Факс: +41 91 913 41 43
Е-mail: [email protected]; [email protected]
Консулски окръг – кантоните Граубюнден (в немската част на Швейцария, Гризон във френската част на Швейцария) и Тесин (италианска част).

Д-р Хелмут Шверцлер / Dr.Helmut Schwärzler/,
гр. Вадуц, Княжество Лихтенщайн/Vaduz, Fürstentum Liechtenstein
Адрес: P.O.Box 730, Feldkircherstrasse 15
9494 Schaan, Fürstentum Liechtenstein
Тел.: +423 239 85 40
Факс: +423 239 85 45
Консулски окръг: Княжество Лихтенщайн

Посолство на Конфедерация Швейцария в София
Адрес: 1504 София , ул. “Шипка” 33, п.к. 132
Тел.: +359 2 942 01 00
Факс: +359 2 946 16 22
Е-mail: [email protected]а.admin.ch

 

Обща информация

Местна валута

Швейцарски франк (CHF)

Престъпност и сигурност

Равнището на престъпност в страната е ниско.

Митнически изисквания

Важно: От 01.01.2018г. в Конфедерация Швейцария влизат в сила  нови ставки на ДДС както следва:

 

-7,7% нормална ставка

-2,5% намалена/основно за хранителни стоки, лекарства и др./

-3,7% специална/в хотелиерството  и гастрономията/

 

Граждани пътуващи за Конфедерация Швейцария имат право на внос в страната на стоки за лична употреба или за подарък на обща стойност до 300 швейцарски франка. Продукти с произход страни членки на ЕС или Норвегия могат да се внасят свободно без контрол от граничните ветеринарни служби в рамките на допустимите количества. Ако стоките надхвърлят стойността от 300 франка, се дължи съответно ДДС, както и вносно мито ако стоките  надхвърлят определени количествени граници.

 

Митническа тарифа за пътуване на граждани в Конфедерация Швейцария

 

Продукт

 

 

Свободни

за

внос

количества  в

кг/литър

на

човек/на ден в рамките на

стойностната

граница

от

300 CHF

 

 

 

 

Вносно мито за количества

над

допустимото

за

кг/литър

 

 

Месо и месни продукти без дивечово месо, вкл. риба, ракообразни, меки безгръбначни морски видове

 

 1кг.

До 10кг. 17,- франка/кг, над 10 кг.-23,- франка/кг

Масло, сметана

1кг/литър

16,- франка за кг/литър

Други мазнини за консумация, маргарин

5кг/литър

2,- франка за кг/литър

Алкохол/само за лица над 17год./

 

 

  • до 18% Vol
  • над 18% Vol

5 литра

1 литър

2,- франка/литър

15,- франка/литър

Тютюневи изделия/само за лица над 17год.възраст/

 

 

  • цигари/пурети
  • други тютюневи изделия

250 къса

250гр.

0.25,- франка /къс

0.10,-франка/грам

Горива

25 литра

0.75,-франка+ДДС

 

 

Детайлна информация за спецификите на вноса/износа на стоки в Конфедерация Швейцария, както и особености на митническите процедури може да се намери на интернет страницата на Федералната Митническа служба на Швейцария на английски, немски, френски и италиански език, www.ezv.admin.ch

 

1. Растителни и биологични видове

- Забранени за внос в Конфедерация Швейцария са: Cotoneaster, Photinia davidiana,

- Забранени за внос или подлежащи на специален разрешителен режим са защитените растителни видове съгласно Вашингтонската Конвенцията за защитените видове/CITES Flora/. Разрешителни се издават от Федералната Ветеринарна служба на Швейцария

 

2. Животни

- Забранени за внос са всички защитени видове по съгласно Вашингтонската Конвенция за защитените видове/CITES Fauna/. Разрешителни се издават от Федералната Ветеринарна служба на Швейцария

- Влизането в Швейцария от страни членки на ЕС с домашни кучета, котки е разрешено, ако последните имат паспорт, електронен чип или маркировка.

Подробна информация може да се намери на страницата на Федералната Ветеринарна служба http://www.bvet.admin.ch/

 

3. Валута – внос/износ на над 10 000 се швейцарски франка подлежат на деклариране и се  доказва произход навалутата.

 

4. Произведения на изкуството

 

- Произведения на изкуството предназначени за изложби, панаири, конгреси се внасят свободно, като вносът им се оформя с Carnet ATA

 

- За вноса на произведения на изкуството на изложби, търгове с търговска цел: се изисква тяхното деклариране, внася се на границата гаранция в размер на дължимото ДДС върху стойността на стоките, като тази гаранция може да се остави в брой или под формата на гаранция от митническа агенция/. След окончателния износ на стоките от Швейцария, оставената гаранция се приспада, респективно гаранцията се освобождава, като от нея се удържа ДДС –то върху продадените такива.

Подробна информация може да се намери на интернет страницата на Федералната служба за култура www.bak.admin.ch

По-голямо внимание следва да се проявява в големите градове, на първо място в Цюрих - предимно джебчийски кражби, най-често от лица с чуждестранен произход.

Движение по пътищата

Пътуващите с МПС по пътищата на Швейцария следва да са снабдени с винетен стикер/Винетка/, който се купува на граничните пунктове, пощенски станции, кантонални офиси за движение по пътищата. Валидността на  винетния стикер е 14 месеца /от 1 декември до 31 януари на по-следващата година/. В Швейцария не съществуват дневни, седмични и месечни винетни стикери. Цената на стикера за лек автомобил е 40 шв. франка /около 35 евро/.

Водачите на МПС следва да са с включени светлини и през светлата част на деня.

Водачите на превозни средства са длъжни да имат вериги за определени участъци във високите планини.

Всички МПС-а с чужда регистрация следва да са в изрядно техническо състояние и не са редки случаите, когато органите на пътната полиция, при видимо не добро състояние на автомобила, задължават водачите да извършат на място технически преглед. При констатирани технически отклонения, които представляват опасност за движение по пътищата, се налагат глоби. Глобите са доста високи, спрямо българските стандарти, в повечето случаи над 1000 евро, като МПС се спира от движение и следва да бъде изнесено от територията на Швейцария.

Допустима концентрация на алкохол в кръвта – 0.5 на хиляда, за професионални и начинаещи шофьори – 0.1 на хиляда.

Обща информация за налаганите глоби и наказания за нарушаване на Закона за движението по пътищата в Швейцария можете да намерите на:

https://www.ch.ch/fr/regles-de-la-circulation-en-suisse/

http://ec.europa.eu/transport/road_safety/going_abroad/switzerland/index_bg.htm

Здравеопазване

В Швейцария няма огнища на заразни заболявания. При влизане в страната не се изискват ваксинации.

Климат

Не съществуват сериозни опасности от природни бедствия.

ДОКУМЕНТИ ЗА ПЪТУВАНЕ И ВИЗОВ РЕЖИМ

Конфедерация Швейцария е страна от шенгенското пространство и българските граждани имат право да пребивават на територията й за срок до 90 дни, в рамките на 6 месеца, като изискването е да притежават валидна карта за самоличност или паспорт.

За престой повече от три месеца, както и за престой с цел работа, българските граждани са длъжни да притежават разрешително за пребиваване, което се издава от съответните кантоналните миграционни служби. Подробна информация за условията и необходимите документи за издаване на разрешително за пребиваване можете да намерите на:

https://www.sem.admin.ch/sem/de/home/themen/aufenthalt.html

Пътуващите деца до 18 години с придружител и без придружител е препоръчително да притежават необходимото съгласие за пътуване от техните родители или настойници, т.к. граничните власти могат да го поискат.

Практически съвети

Посетителите на зимните курорти следва да спазват указанията на спасителните служби във връзка с възникването на опасности от лавини.

Консулски услуги

Заверки и легализации

Консулските заверки на пълномощни, декларации или други документи стават след личното полагане на подписа на лицето върху документа пред консулски служител.

Ако личното явяване е невъзможно, подписът се полага пред швейцарски нотариус, документът се заверява с „апостил”, превежда се на български език от заклет преводач и превода се заверява.

Издадените в Швейцария официални документи, необходими за представяне в България, трябва да бъдат снабдени с „апостил, преведени на български език от заклет преводач и заверени.

Швейцария е страна по Виенската конвенция за многоезичните актове по гражданско състояние.

Печата „апостил” се полага от Държавната канцелария в Кантона в който е издаден документа. 

Преводът на документа би могъл да се направи от оторизирана фирма в България, като заверката на подписа на българския преводач се прави в дирекция „Консулски отношения” на МВнР на адрес: град София, ул. „Алфред Нобел” № 2.

Изготвяне на лични документи

В Консулската служба на посолството могат да се подават заявления за издаване на лични карти, паспорти и временни паспорти.

Временният паспорт на дете, родено в Швейцария, се заявява и подписва от двамата родители или само от единия родител, ако другият притежава изрично пълномощно за това действие. Родителите представят многоезично швейцарското удостоверение за раждане и своите валидни документи за самоличност.

Гражданско състояние

Когато Посолството на Република България в Конфедерация Швейцария бъде уведомено по служебен път от швейцарските власти, регистрацията в България на съответното събитие се извършва служебно от Посолството. В противен случай процедурата трябва да се извърши по частен път.

Швейцарското удостоверение за раждане, респективно за сключен граждански брак, съдебното решение за развод или смъртен акт, се заверява с „апостил” - поставя се от Държавната канцелария в Кантона /в Швейцария/ в който е издаден документа, превежда се на български език от заклет преводач и се легализира.

Преводът на документа би могъл да се направи от оторизирана фирма в България като заверката на подписа на българския преводач се прави в дирекция „Консулски отношения” на МВнР на адрес: град София, ул. „Алфред Нобел” № 2.

Така готовият документ се внася в общината по постоянен адрес в България, на базата на който се издава българско удостоверение.

Процедурата по регистрация на промяна в актуалното гражданско състояние на българските граждани може да се извърши лично или чрез упълномощено лице.

Местното законодателство забранява сключване на граждански брак в Посолството.



ПЪТУВАМ ЗА е услуга за хора, пътуващи или живеещи извън пределите на Република България. Информацията, която предоставите, когато се регистрирате, ще помогне на съответното посолство при криза да се свърже с Вас и ще ви даде по-добра помощ при спешни случаи, като например бедствия или граждански безредици.

Не сте се регистрирали все още?
Отнема само няколко минути да се регистрирате и щом веднъж го направите, Вие ще можете да влезете в системата, използвайки Вашите данни и да изпратите информация за пътуването си.
Регистрация


Вече сте се регистрирали?
Използвайте формата за вход, като използвате Вашата електронна поща и парола, за да ни информирате за Вашите планове за пътуване.

Е-поща: *
Парола: *
Регистрация
Забравена парола?

Това е услуга в помощ на българските граждани, които пътуват в чужбина. За регистрация в нея се изискват лични данни. Услугата е напълно доброволна и не води до допълнителни задължения за лицата, които я използват.

                     

 Държавна агенция за българите в чужбина